Gemütlichkeit

wp2

Eu venho de família grande, a casa tá sempre cheia de gente e os domingos são sempre aquela bagunça deliciosa. Pude reviver isso nos dias que passei com minha família no Brasil. Porém, voltar pra minha rotina tranquila, na minha casinha, só eu e o branquinho, me fez amar ainda mais o nosso lugarzinho no mundo. Enquanto estive fora ele cuidou tão bem de tudo, das orquídeas, das plantinhas e tentou arrumar do jeito dele, as vezes colocando um tapete onde não devia, but tudo bem, ele foi fantástico. Mas sabe, eu estou tão feliz de estar de volta e ter que fazer tudo isso sozinha novamente. Não que ele não deva me ajudar nas tarefas, pelo contrário, ele me ajuda e muito, mas é que eu simplesmente AMO cuidar da casa sozinha e fazer do nosso lar um lugar de muito aconchego.

E aí é que entra uma das palavras mais lindas, na minha opinião, pra definir todo o sentimento que tenho de cuidar e curtir os momentos em casa.

wp1

Gemütlichkeit é uma palavra alemã não muito simples de pronunciar. Esse ü precisa de muita prática pra sair legal! Ela começa a ser comentada por essas bandas logo no comecinho do outono, quando os dias começam a ficar mais frios e curtos. É certo que, principalmente no inverno, a gente passa mais tempo dentro de casa. Os aquecedores trabalham a todo vapor, as bebidas quentes como chá, achocolatado e café são mais que essenciais para nos manter aquecidos. É o tempo ideal para acender velas, que trazem uma atmosfera romântica e relaxante pro ambiente e ahhhh…ficar debaixo do cobertor quentinho até mais tarde nos fins de semana é  bom demais! Deu pra imaginar o que essa palavrinha (que de inha não tem nada) significa?

wp3

Diz-se que não há nenhuma palavra no idioma inglês, que possa captar com precisão o significado de gemütlich (cozy) ou gemütlichkeit (coziness). As que mais se aproximam são as que estão em parênteses. Acho que em português é a mesma coisa. Na nossa língua tais palavras expressam o sentido de conforto, aconchego. No entanto, Gemütlichkeit não se limita somente a esse sentido.

wp4

Embora sua definição esteja, na maioria dos casos, traduzida nesses termos de “sensação acolhedora e confortável”, o seu significado abrangente a faz ser muito especial. Ela é traduzida mais amplamente como uma situação que induz uma paz de espírito, uma atmosfera alegre, cordial, relaxante. Calmaria. Para muitos, essa palavra está entre as mais amadas na língua alemã. Em determinadas situações ela expressa o sentido de companheirismo, hospitalidade, sensação de ser bem-vindo e aceito. Existe até um brinde à essa palavra.

Assim como os alemães, eu procuro encontrar a minha Gemütlichkeit em vários lugares, em várias ocasiões. Mas a que tenho aqui, dentro da nossa casa, tem um significado muito importante pra mim e ela não está presente só nos dias frios do outono ou inverno. Gemütlichkeit é poder acordar feliz todos os dias, tomar café da manhã na melhor companhia do mundo, cuidar, apreciar e agradecer.

Gemütlichkeit está em achar felicidade nas coisinhas mais simples da vida! Que todos nós possamos fazer do nosso lar um lugar de muita paz e aconchego. Ele é deveras, o melhor lugar do mundo!

Boa semana! ♥

Anúncios

35 comentários sobre “Gemütlichkeit

  1. Pingback: 6 on 6 #Gemütlichkeit | This German Life

  2. Que post mais… aconchegante. ♥
    Primeiro, achei engraçado a história da palavra. Cada língua tem dessas, não é? Acho que uma palavra nossa que eu gosto muito e “não tem tradução” é cafuné. Cafuné é cafuné.
    E aliás, que sentimento lindo esse do gemutlichkeit! De fato: nada melhor do que o nosso cantinho, nosso conforto, nossa cozinha, nossa cama, nosso sofá, nosso lugar e nosso amor!

    • Muito legal esse paralelo, Júlia. Tem palavra que só faz mesmo muito sentido na própria língua. É o caso de Gemutlichkeit, que pra gente dá apenas a ideia de “aconchegante”, mas pros alemães vai bem mais além! E obrigada por ter gostado do post! Super beijo!

  3. Ana, meu lar doce lar era assim, digamos … “Gemütlichkeit”. Ate que um dia o Pimpolho chegou e ele ficou foi bem baguncado mesmo. hehehe. Mas oh! Ficou foi bom!!! Entao aproveite e curta muito enquanto nao aparece um Pimpolho para voces. 🙂 Beijinhos

  4. Ana querida,
    me senti acolhida nas suas fotos. Não conhecia essa palavra. Mas entendi o sentido só pelas fotos, simplesmente adorei.
    P.S.: Te mandei um e-mail.
    Bjs

  5. Oi, Ana! Que delicia esse post e as suas fotos! Nunca pensei que fosse me apegar tanto às coisas de casa, mas agora que me mudei pra cá e estou vivendo com o meu amor, sinto a mesma coisa que você! Estou adorando cuidar das coisas de casa, comprar mimos pra deixá-la mais gemütlich.
    Ps: vc poderia fazer um post sobre onde encontra decorações e outras coisas pra casa aqui na Alemanha, né?
    Beijo!

  6. Ah gente, nada como nosso cantinho, com a nossa cara e nossa alma, né?
    E cada língua tem algo “mágico” com palavras para falar de sentimentos/sensações que não encontramos em outras línguas. Por isso (e outros motivos) acho que quanto mais idiomas aprendemos, maior fica nosso mundo… Um dia vou aprender alemão também rs é uma língua muito bonita
    Beijos.

    • É exatamente isso Vanessa! Cada língua tem sua peculiaridade e magia. É como “saudade” pra gente, que tem um significado muito profundo. Em outras línguas já não existe magia por trás dessa palavra e as vezes nem tradução. Isso é muito legal. Alemão é realmente lindo, vale a pena o esforço! 🙂
      Bjão

  7. Oi, Ana!
    Primeiramente, saudações cearenses! Claro que não moro em outro país, mas sou cearense morando em RS, então sei como é viver longe da terra do sol!
    Sabe aquele momento em que você está perdida na internet e fica pulando de blog em blog? E foi assim que poof! Achei o seu. Me encantei logo no começo e tô seguindo.
    Sua casa parece ser daqueles lugares aconchegantes que não dá vontade de largar. Seu blog em geral é lindo, e eu adorei a maneira como você compõe os textos. Parabéns mesmo, e um beijo dessa outra cearense morando longe (mas nem tanto) de casa ;*

    • Oi Rafaela! Muito legal você ter encontrado o meu blog! Muito obrigada pelo comentário e por ter gostado daqui! Fico muito feliz! Espero te ver mais vezes! Gostei muito do seu blog também! 🙂
      Abraços cearenses direto da Alemanha!
      bjão

  8. Eu sempre apanho para comentar aqui 😦
    Lindoca, suas fotos e frases exemplificam com perfeição o significado da palavra Gemütlichkeit! E o que fica da palavra não é o ambiente que a faz florescer, e sim o ambiente do lado de dentro!
    Beijos!!!

  9. Aninha, e como nós sabemos como é gostoso estar em casa novamente, no nosso cantinho, no nosso aconchego e com o amor de nossas vidas. Ando me sentindo nas nuvens e com um sorriso maroto estampado na face.
    Só para variar um pouquinho suas fotos estão lindas!

    • É tão bom ficar nas nuvens né?! Eu moraria fácil lá! hahaha
      Essa sensação é muito boa mesmo! Ainda mais quando compartilhamos isso com o nosso verdadeiro amor! Acho você tão romântica quando eu! 🙂
      um bjão!

  10. Awnnnnnnnnnnnnn!
    Não há lugar como o nosso lar, já dizia a Dorothy! ❤
    Gemütlichkeit é o que sinto aqui no seu espaço, me sinto bem, me sinto feliz, me sinto acolhida!
    Me sinto em casa!
    Lindas fotos! Estou encatandada!
    Linda semana pra você, Aninha!
    Mil beijos

    • ahhhh que fofo! Fico muito feliz que o meu espaço seja aconchegante pra você! Você se sente em casa aqui e eu me sinto em casa no seu blog. Isso sim é que é Gemütlichkeit! Amo seu cantinho, Pam! E obrigada por fazer parte do meu!
      Um super beijo

    • Manô! Entendi muito bem o que você quis passar pra mim! Você é muito fofo! E eu também posso dizer que os seus comentários são sempre muito Gemütlich, ou muito aconchegantes!
      Um bjão e boa semana!

  11. Acho tao bonitinho esse sentimento de cuidar de casa e de ter prazer fazendo isso, e nessas horas que percebo que nao sou nada “prendada” sabe que nao gosto de nada disso, ou ultimamente ando sofrendo um bloqueio de fazer meu lar “cozy”….rs. Mas meu sonho e um dia chegar la e ter inspiracao e prazer cuidando do meu lar e fazendo ele o melhor lugar do mundo para estar. Adorei suas fotos, todas muito delicadas e sensiveis como voce =)
    Beijinhos

    • Monique, eu antes nem era assim sabe. Era mais largadona na casa dos meus pais. Espero que logo mais você consiga deixar sua casinha cozy, é tão bom! Você vai amar!
      Muito obrigada pelo elogio das fotos! Fico muito feliz!
      um super beijo

  12. Ah, que fofa sua casa, Ana, parece mesmo sehr gemütlich!! Em norueguês tem uma palavra que siginifca a mesma coisa, “kos”, gemütlich se diz koselig, e tem até verbo (å kose seg)! Eu amo essa palavra nas duas línguas, rs.
    beijos

  13. Oi Ana! Também tenho este sentimento caseiro e adoro como ele fica aguçado nestes meses de frio. Não me importo nem um pouco em passar o fim de semana alternando entre a cozinha e o cobertor. Seu texto foi perfeito e é exatamente para momentos assim que dedicamos nossas manhãs de sábado e domingo aqui em casa: fazemos um café da manhã bem longo e recheado só para aproveitarmos este instante juntos, dividindo uma comidinha boa e botando o papo em dia. Adorei as fotos 😉 Bjos

    • Carla, eu também. Especialmente aos domingos! Aqui em casa é o dia da preguiça, de ficar indo e voltando da cozinha, passar horas deitados no sofá! Eu adoro tudo isso. E tentamos resolver tudo que for necessário no sábado pra termos o nosso domingo gemütlich!
      Obrigada pelo comentário e por ter gostado das fotos!
      bjão

  14. Que post mais aconchegante! Amei as fotos, e a palavra soa muito bem também (pra quem gosta da lingua alemã, claro hehehe) ao significar tantas coisas boas ao mesmo tempo.
    Adoro cuidar da casa também, deixar nosso cantinho o mais agradavel possivel, mesmo que nas correrias da rotina isso se torne um pouco mais dificil. E eu também venho de uma familia grande onde morávamos em 9 na mesma casa, e bagunça era o que reinava, acho que por isso amo ter meu cantinho hoje em dia, mesmo sabendo que as reuniões familiares são uma delicia também.

    • Obrigada por ter gostado, Grazi!
      Compartilhamos do mesmo sentimento. Eu sinto muita saudade dessa bagunça familiar, acho que os domingos me fazem ainda mais falta. Mas aprendi que tranquilidade não tem preço e por isso aprecio tanto essa vida a dois que estou levando. 🙂

    • Muito obrigada, Paulinha! Muito bom ler esse tipo de comentário! Melhor que amar o nosso lar é amar ainda mais a pessoa que escolhemos pra compartilhar o mesmo teto! 🙂
      um bjão

  15. Ana, eu uso muiiiito essa palavra, rs… até quando vamos em um restaurante aconchegante, bonitinho, eu digo: …..”hier ist sehr gemütlich”, hehehe. Acho que a palavra combina bem com o clima de outono/inverno, onde tudo fica gemütlich. Seu blog também é sehr gemütlich :-). Bjsss

Faça o meu dia!

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s